Đã được hai tháng trôi qua kể từ tập cuối của anime "Hoa thơm kiêu hãnh" lên màn ảnh nhỏ, những tranh cãi xung quanh tác phẩm nói chung và các nhân vật nói riêng vẫn chưa thực sự giảm nhiệt hoàn toàn. Mặc dù được gán mác tác phẩm "chữa lành" nhưng tiếc thay, những người cả hâm mộ lẫn căm ghét và cả chính cách phát triển tính kịch trong cốt truyện của nguyên tác manga đã vô tình chung tay đẩy tên tuổi của nó đi xuống đáy xã hội cùng với fandom của One Punch Man và SPYxFAMILY dẫn đến sự đón nhận của đại chúng càng lúc càng chìm xuồng.
Trong khi những người hâm mộ các đội tuyển thể thao áo đỏ đang từ từ dắt nhau ra khỏi hang thì thay cho họ, đã có thêm một cộng đồng mới bước vào chung sống với các tầng lớp Dalit như thành viên F17 của diễn đàn VoZ, game thủ của các trò chơi nhà HoYo, người hâm mộ của học viện anh hùng, gia đình Forger, thiên sứ nhà bên và các anime nhà Doga Kobo. Đó chính là những kẻ chỉ trích và cả những người cố gắng bảo vệ bộ anime chiếu đài "Hoa thơm kiêu hãnh" do xưởng phim hoạt hình CloverWorks thực hiện chuyển thể từ manga cùng tên "Kaoru Hana wa Rin to Saku" của Saka Mikami.
Ngày 5.7.2025 được coi như một "mùa đông 2022" rực lửa nữa của chính CloverWorks, khi cả ba anime của họ lại đều lên màn ảnh nhỏ trong cùng một mùa, chỉ khác việc con dân ra đường có phải đeo khẩu trang và chích ngừa hay không. Thế nhưng, lần này lại được coi như một sự kiện 'đỉnh nóc kịch trần' có thể đưa studio này vươn lên hàng đầu châu Á, đá những studio khác ra bờ phá sản - khi trong cùng một đêm thứ bảy mà "Hội chứng tuổi thanh xuân", "Nàng nổi loạn và chàng thợ may" - những cái tên đã lần lượt vươn mình trở thành hiện tượng của thời tiền Covid và bình thường mới - đều mang mùa 2 ra tranh đấu lưu lượng với một tân binh được đánh giá rất cao từ trước khi lên sóng truyền hình. Nếu câu chuyện bùng binh của Mai thỏ và Sakuta lợn thối hướng đến lứa học sinh cao trung - các bạn trẻ đang trong quá trình ôn thi, tốt nghiệp và tìm kiếm việc làm - những cô cậu vị thành niên đang phải gánh trên mình những áp lực về tâm lí, những niềm trắc trở trong cuộc đời học trò và cả nỗi băn khoăn rằng "trưởng thành sớm có phải lựa chọn đúng?", những màn cosplay nóng nực nịnh nọt thị giác khán giả của Marin - cùng sự tử tế, ân cần của Gojo nhưng 'thành ba' - làm các anh chị em ở lứa sinh viên Bách khoa và người lao động phải mến mộ, mê mệt mà mướt mát mồ hôi, tự vấn rằng vì sao chúng nó vừa táo bạo, vừa đáng yêu đến thế.
Còn với "Hoa thơm kiêu hãnh", nó như một cơn gió dịu mát, thổi bay đi cái sự nóng bực trên cái xứ nửa ôn đới, nửa nhiệt đới gió mùa này. Sự chau chuốt từng thước phim của CloverWorks, việc họ sử dụng tỉ lệ 21:9 của màn ảnh rộng cho các cảnh hồi tưởng 'tuyệt đối điện ảnh' đã cho thấy xưởng phim này chăm chút cho đứa con tinh thần mới chào đời như thế nào. Chất lượng âm nhạc của anime cũng được Sony Music Entertainment đầu tư chỉn chu, đảm bảo thỏa mãn cả về phần nghe và phần nhìn. Sự dịu dàng trong cách hành xử giữa hầu hết nhân vật (trừ bà giáo viên dẩm đời, bảo thủ của trường Kikyo) khiến "Hoa thơm kiêu hãnh" trở thành một tác phẩm đáng đọc, đáng xem nếu quý vị mới nhập môn với ngành công nghiệp này. Nhưng chính vì nó dễ tiếp cận nhiều người hơn cả, cũng là lí do khiến mọi kì vọng về tác phẩm này bỗng chốc đổ vỡ.
Thời điểm mới công bố trailer và visual nhân vật, bộ anime này đã được một lượng lớn cư dân mạng xuýt xoa, tâng bốc lên chín tầng mây với những cụm từ "siêu phẩm 2025", "waifu quốc dân", "peak romcom"... Nhưng đến khi "siêu phẩm peak romcom" này được phát sóng trên đài BS11, sau đó phát hành trên Netflix và các trang mạng vi phạm bản quyền, chính những người đã tâng bốc nó lại quay sang dùng những cụm từ "thường thường bậc trung", "mid as suck", "gái tầm thường", "vô vị, vô thưởng, vô phạt, vô bổ", "tuyệt đối xin lỗi" để chỉ trích tác phẩm mà họ đã đánh giá quá cao, dìm nó xuống 36 tầng địa ngục, một cú bắn vào chân mình đầy đau điếng. Tuy nhiên, số lượng người này chỉ bằng 'muỗi đốt inox' so với hai bộ phận: Những người mới tiếp cận anime đã đánh giá quá cao và trở thành người hâm mộ tác phẩm & Những người không bao giờ xem hay chỉ xem vài tập đầu rồi chỉ trích bằng con mắt của kẻ vãng lai (tourist) để tỏ vẻ ta đây thượng đẳng.
Trước khi nói về tình trạng độc hại của cộng đồng, người viết sẽ giải thích ngắn gọn - nếu không muốn nói là cụt lủn - về cái bản sắc của "Hoa thơm kiêu hãnh", cũng là thứ khiến cộng đồng người hâm mộ văn hóa 2D Nhật Bản ở đất nước xã hội chủ nghĩa này chìm trong những cuộc cãi vã vô nghĩa, trái ngược hoàn toàn với ý nghĩa mà cô Mikami gửi gắm vào bộ truyện gốc, và cả lời kêu gọi đại đoàn kết toàn dân tộc mà Đảng đã ra rả suốt hàng thập kỉ.
Bản thân "Hoa thơm kiêu hãnh" là một tác phẩm mang hơi hướng nhẹ nhàng, vì thế nên cách giải quyết mâu thuẫn của nó cũng rất nhẹ nhàng, chỉ bằng hai từ "xin lỗi" và "cảm ơn". Đối với một bộ manga ra chương mới hàng tuần, mỗi chương đọc mất 5-10 phút thì quý vị sẽ thấy việc sử dụng từ "xin lỗi" nó cũng không đến mức quá lạm dụng. Với những người Việt trong nước khi phái sinh sự cố hay xảy ra mâu thuẫn, chỉ một từ "xin lỗi" là quá ít. Nhưng với văn hóa của người Nhật, họ luôn chủ động xin lỗi, kể cả khi họ là nạn nhân. Vì với người Nhật, từ "xin lỗi" vừa thể hiện cái sự tôn trọng đối phương, lại vừa mang trong nó hàm ý rằng vì họ mà chuyện bé xé ra to, nếu nhận lỗi thì mọi chuyện sẽ nguôi đi phần nào, đôi bên cùng bỏ quá cho nhau. Chỉ tiếc rằng "văn hóa xin lỗi" đó, lại bị những người Việt đang học tập trong nền giáo dục chủ nghĩa Marx - Lenin, và cả những người Việt phải tị nạn sang Nhật dưới hình thức xuất khẩu lao động coi thường, cho là thảo mai, nếu không thì đã chẳng có mấy vụ đồng bào hại chết nhau nơi đất khách quê người.
Chính vì sự khác biệt giữa sách giấy và phim truyền hình, nên quý vị không thể chỉ bê nguyên một chương truyện mà phải lấy ba, bốn chương hay thậm chí là năm, sáu chương lên màn ảnh nhỏ để đáp ứng thời lượng 24 phút. Và chính vì phải chuyển thể nhiều chương truyện trong cùng một tập phim nên từ "xin lỗi" xuất hiện đến mức bội thực.